• Dolmetscheragentur
  • Agência de tradução
  • Услуги устного и письменного перевода
  • Agence de traduction
  • Empresa de traducción
  • Translation Company



  • Blog ABCTranslink, agencia de traducción empresa de traducción empresa de traducción agencia de traducción

Договорные условия


  • Заключение договора об оказании услуги экспресс-перевода

Услуга экспресс-перевода предоставляется на условии предоплаты.
Компания ABC TransLink обязуется отправить вам выполненный перевод текста через 15 минут после того как на Вашу электронную почту было отправлено сообщение о том, что работа над переводом началась.

Задержка с отправкой выполненного перевода, без какой-либо материальной ответственности со стороны компании, может произойти только в следующих случаях:

  • Когда у переводчика возникают трудности при переводе по причине недостатка контекста и ему необходимо проконсультироваться с клиентом относительно имеющихся у него сомнений.
  • Когда у переводчика возникают разумные сомнения в отношении перевода отдельного конкретного термина. В этом случае клиента должным образом проинформируют о возникшей ситуации, указывая термин, вызвавший затруднение и срок задержки выполнения перевода.

За исключением этих случаев, когда на выполнение перевода уходит более чем 15 минут, мы обязуемся предоставить следующие скидки:

  • 5 минут продления срока без оплаты неустойки.
  • Скидка 50% при отправке выполненного перевода в срок от 20 до 30 минут.
  • Скидка 100% при отправке выполненного перевода в срок свыше 30 минут.

  • Карточки ABC Translink

LВы можете приобрести и использовать карточки ABC Translink при заказе любого вида переводов или услуг, выполняемых компанией ABC TransLink. Стоимость этих карточек не включает в себя НДС, этот налог взимается в случае необходимости в момент заказа услуги.


  • Заключение договора об оказании услуги перевода

1. Область применения
Настоящие общие условия распространяются на договорные отношения между компанией ABC TransLink (далее - "ABC TransLink") и физическим или юридическим лицом, оформляющим заказ на перевод (далее - "Клиент").

2. Заказы 

Заказ считается оформленным в тот момент, когда Клиент подтверждает посредством отправки сообщения на адрес электронной почты ABC TransLink, принятие конкретного коммерческого предложения, отправленного компанией ABC TransLink, включающего расчет стоимости перевода и сроки его выполнения.
 
3. Расчет стоимости перевода и сроки его выполнения

В том случае если расчет стоимости перевода был сделан на основе информации, предоставленной Клиентом, и при условии что у агентства ABC TransLink не было доступа к документу, являющемуся предметом договора или к определенной информации, связанной с выполнением данного заказа, ABC TransLink оставляет за собой право на внесение поправок в расчет стоимости или изменить срок выполнения заказа после получения доступа к документам. В этом случае до начала выполнения заказа, являющегося предметом договора, Клиент должен будет повторно подтвердить свое согласие со стоимостью перевода.

В свою очередь, любой запрос от лица Клиента о расширении или изменении предоставляемых ему услуг, повлечет за собой необходимость составления нового коммерческого предложения, включающего в себя запрошенные дополнительные услуги, которое заменит предыдущее предложение.

В том случае, если по обоснованным причинам заказ не может быть выполнен в срок, ABC TransLink немедленно сообщит об этом Клиенту и согласует с Клиентом другой срок выполнения заказа.

4. Отмена заказа

Если по какой-то причине Клиент желает отменить оформленный заказ после принятия условий его выполнения и передачи компании ABC TransLink документов, подлежащих переводу, Клиент должен как можно раньше поставить в известность о своем намерении компанию ABC TransLink и оплатить выполненную к этому времени часть работы; по требованию Клиента ABC TransLink передаст ему часть перевода, выполненную на момент отмены заказа.

5. Доставка готового перевода 

В большинстве случаев выполненный перевод отправляется Клиенту по электронной почте. По просьбе Клиента, а также при выполнении заверенных переводов, документы высылаются заказчику обычной или курьерской почтой, в этом случае расходы на отправку документов и срок их доставки оговариваются в начальном соглашении. При отсутствии предварительной договоренности, расходы, связанные с доставкой документов должны быть покрыты Клиентом и датой доставки, оговоренной с ABC TransLink, будет считаться дата отправки документов.

6. Расходы

Все дополнительные расходы, связанные с выполнением работы и не оговоренные предварительно, такие как расходы на услуги курьерской почты, должны быть покрыты Клиентом.

7. Аванс в счет оплаты услуг

В том случае, если сумма расчета стоимости заказа превышает 3.000 евро (три тысячи евро), после того как будет выполнена половина заказа, Клиент должен будет внести аванс в счет оплаты услуг в размере 50% (пятьдесят процентов) от стоимости заказа, условия выполнения которого определяются в момент заключения договора об оказании услуг. В том случае, если для выполнения оговоренных услуг необходимо осуществить платежи в пользу администрации или в пользу других учреждений, соответствующие суммы должны быть внесены на счет до начала работы.

8. Оплата

Требование об оплате счета-фактуры вступает в силу в момент доставки выполненного заказа, счета-фактуры должны быть оплачены в течение 30 дней следующих за датой их выставления. В том случае, если счет-фактура не будет оплачен в течение 30 дней, Клиент допустит просрочку платежа, за что с него будут взысканы установленные законом проценты, просрочка платежа также повлечет за собой приостановку выполнения любого другого заказа, сделанного Клиентом.

Оплата должна быть произведена в порядке, установленном в договоре об оказании услуг.

9. Конфиденциальность

ABC TransLink обязуется сохранять полную конфиденциальность в отношении всех документов или необходимых для выполнения заказа сведений, полученных от Клиента, также после прекращения договорных отношений.

10. Субподряд

ABC TransLink сможет заключать договоры на полное или частичное выполнение работ со сторонними сотрудниками и поставщиками услуг. ABC TransLink подпишет со сторонними сотрудниками и поставщиками услуг соглашение о неразглашении конфиденциальной информации.

11. Обязанности 

Все претензии будут рассматриваться руководством ABC TransLink. ABC TransLink гарантирует предоставление качественного обслуживания и как следствие, при условии предварительной договоренности с Клиентом, ABC TransLink устранит все ошибки и, в случае необходимости, возьмет на себя повторное выполнение перевода.

Любые возможные жалобы или претензии Клиента, являющиеся следствием дефектов и ошибок в выполненной работе, должны быть поданы в письменном виде, максимальный срок подачи жалоб - один месяц со дня сдачи Клиенту указанной работы.

В дополнение к вышеизложенному, в том случае если компания ABC TransLink должна будет возместить ущерб, причиненный клиенту в результате совершения ошибки или небрежности в выполненной работе, общая сумма подобной компенсации ни в коем случае не превысит сумму, подлежащую оплате или выставленную в счете-фактуре за выполнение указанной работы. Также ABC TransLink снимает с себя обязанность за ошибки, совершенные по причине возможных неоднозначных формулировок или дефектов в исходном тексте, в случае выполнения переводов.

Согласно настоящему договору, ABC TransLink несет ответственность исключительно перед Клиентом. ABC TransLink не несет никакой договорной ответственности перед третьими лицами. Клиент возместит убытки, причиненные компании ABC TransLink, и удовлетворит претензии третьих лиц против ABC TransLink, сумма которых превышает лимит ответственности ABC TransLink, установленный в настоящем Положении договора.

В качестве общего правила, Клиент предоставит ABC TransLink только копии документов. Если в порядке исключения Клиент предоставляет ABC TransLink материалы в оригинале, существующие в одном экземпляре и представляющие определенную ценность, ABC TransLink не несет ответственности за их утрату или повреждение, в этом случае Клиент обязан заключить договор страхования соответствующего вида с целью покрытия любого ущерба в случае утраты или полного или частичного повреждения указанных материалов.